[IMAGE]@@[JP-#213-13]

#37 37. ACCUSATION OF YO-ICHI, c. 1278 (A copy in Terao docs.; also KK, [.) THE heading and the date are missing in the following document, but it probably was of the same year as the preceding, and its author was Shigemichi. ". . . . . . . "THAT the aforesaid Shigekazu, despite the fact that he was repudiated by his father Jo-Butsu, has committed outrageous acts, [Shigemichi] has already reported and cannot repeat in detail. Accordingly, the (deputy) shu-go was commanded, in obedi- ence to the order of the last fifth month,1 to forward Shigekazu * * *.2 Shigekazu, probably hearing this by report, fled, before the arrival [of the summons], to To-no- hara, in Iriki in, of Satsuma kuni, the domain(i-ryo) of his late father. Since [Shige- michi] has reported this fact, and a letter of summons has been handed down through the shu-go of that kuni, Osumi Suri-no-suke,3 [Shigemichi] is awaiting the results. Now, when Shigekazu went down [to Kyu-shu] from Zhitcho North mura, [in Mima saka kuni], he made his wife remain in that mura, and also left Sakon nyu-do as his deputy. threfore, although Shigekazu has gone to the Chinzei,4 this mura is seized, and Shigemichi is unable to derive from it a particle of income. Moreover, although messangers arrived with orders from the Kwanto and Rokuhara,5 they were speedily expelled; which was an unprecedented evil act. Shigekazu has taken away the principal inhabitants6 with him to the Chinzei,4 and in his absence his wife dares such acts; she cannot by any means escape their consequences. As [Shigemichi] has now for the first time heard about the matter of the messengers with orders, it is hereby reported. It is therefore respectfully petitioned again that immediately, in accordance with the former order,it be commanded to forward the said wife [of Shigekazu]."
1 See No. 36. Probably in compliance with that petition, an order had been issued, which has been lost. According to No. 38, the summoning order was issued the day after the petition. 2 About a dozen characters are worm-eaten. 3 Hisatsune, the third lord of Shimadzu. 4 The Chinzei means Kyu-shu. 5 That is, from the sho-gun's government at Kamakura and his representative at Rokuhara in Kyoto. 6 Do-min.